《中英對照讀新聞》Torture your ex as a voodoo doll: new craze in novelties trade 《中英對照讀新聞》 Torture your ex as a voodoo doll: new craze in novelties trade 把巫毒娃娃當舊情人虐待:新奇玩意的新風潮 Voodoo dolls to repr 裝潢esent faithless boyfriends are about to become a big seller in Europe, according to manufacturers in Frankfurt on the eve of a novelty-goods fair. 可成為不忠前男友替身的 燒烤巫毒娃娃將成為歐洲的熱門商品,到法蘭克福參加新奇商品展的製造商在開展前表示。 Instead of crying their eyes out, scorned girlfriends can make a joke of it all by buying pincushions, 房地產 toothpick holders and chopping boards with representations of the hated former lover on them. 與其淚眼汪汪,被冷落的女友們可以毫不在乎地買下上面附有可恨舊情人象徵的針墊、牙籤座及砧板。 The gag 借貸 shows up in a variety of booths at the July 4-8 Decorate Life show, where 3,000 exhibitors from 76 nations are showing off humour products, knick-knacks, garden decorations and luxury tableware. 7月4日到8日的?seou裝飾生活大展」中多個攤位都會展示這項笑點十足的商品。本屆展覽共有來自76國3000個廠商展出有趣商品、擺設、庭園造景用品及豪華餐具。 Organizers at the Frankfurt fairgrounds said they expected 60,000 visitors, mainly retail purchasing 室內設計 executives and about one third from outside Germany. Only the luxury section is open to the general public. 法蘭克福露天展場的主管單位說他們預估會有6萬名觀眾,主要是商品採購主管,而其中1/3來自德國以外。只有奢侈品區域開放給一般民眾。 Other 結婚 gag-ware includes a pocket calculator in the shape of and smelling like a block of chocolate. An ice-mould in the shape of a set of teeth produces some unusual party ice and goes under the name "Frozen Smiles." 其他的搞笑商品包括了一個形狀跟味道都像塊巧克力 21世紀房屋仲介的攜帶型計算機。照牙齒形狀製成的製冰盒則可為派對提供很特別的冰塊,因此被稱為「凍結的笑容」。《Dictionary 新聞辭典》 ex:表示前一任、上一任的字首詞,多半寫做ex-,如ex-president,前總統。這邊的ex則是口語的前男友或前女友,有時也會當成前夫或前妻,如My ex is a total jerk.(我的前 賣屋男友是個大混蛋) make a joke of sth:以某事開玩笑,對某事輕描淡寫。Try to make a joke of your bad luck.(別太在乎倒楣事啦。) gag:名詞,口語中的玩笑,本文中意指「能引 .msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; } 分享 Facebook Plurk YAHOO! 西裝  .
arrow
arrow
    全站熱搜

    tqkcpnbhrejqd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()